東京ビジネス中国語学院



■ 事 務 局
東京都中央区銀座
7丁目13番5号
NREG銀座ビル1階 
株式会社 語思語堂 
0120-915-985



通訳・翻訳サービス
通訳・翻訳には、「信、達、雅」の三原則があります。
▸|XIN 1.忠实于原文,谓信。
内容に忠実で
2.文辞畅达,谓达。 ▸|DA
意をつくし
▸|YA  3.有文采,谓雅。
洗練された表現
東京ビジネス中国語学院は、この三原則を踏まえ、意味を忠実にとらえた違和感のない自然な訳こそが、
真の「適訳」であると考えます。
豊富な対中ビジネス経験を持つ訳者が、独自の訳出プロセスで質の高い通訳・翻訳をご提供いたします。
えッ?これって中国語?
今月の「和製中国語」。 11.08.15 -- yusiyu -- No.007
実例 中国語 JR线换乘专用剪票口
日本語 JR線のりかえ専用改札  
出所 JRXX駅構内
実例 中国語 港见丘公园
日本語 港が見える丘公園 
出所 財団法人横浜市XX協会
   適訳へのプロセス ▸
翻訳において、校閲作業は、大変重要
な工程です。単に誤字脱字をチェック
するのではなく、意味上の不備、誤りを
チェックし、訂正します。
貴社の翻訳は適切な校閲作業を経て、
正確に訳されていますか?
単なる言葉の並び替えや和製中国
ではない、通じる翻訳ですか?
和製 -wasei-
中国語製造工程
校閲の重要性を
ご存知ですか。
TBCCは、高品質を
お届けします。

実績
No. クライアント 分野 内容
1 石油会社 通訳 中国蘇南地域地質地表の調査
4 公官庁 議長声明 環境に関する国際会議
6 広告代理店 経理ガイドライン 海外関連会社向け経理ガイドライン
9 楽器、オーディオ製造 HP 携帯電話用着信メロディの制作、編集ツール
13 自動車メーカー 技術譲渡契約書 トランスミッション製造に関する技術譲渡契約書
30 経済団体 スピーチ 中国全人代委員長歓迎昼食会でのスピーチ
34 経済団体 書簡 中国首脳宛て書簡
更多
Genduo

料金 お問い合わせください。
お申込み & お問合わせ
0120-915-985
受付時間 AM 9:00~12:00 PM 1:00~6:00 日曜祝祭日休み
info@tokyo-business-chinese.com



Copyright (C) 2007 東京ビジネス中国語学院 All Rights Reserved.